MuodostusKieliä

Eranto maantieteellisten nimien venäjän kielellä: ominaisuudet ja säännöt

Venäjän kieli on täynnä monet säännöistä, jotka säätelevät oikea käyttö ja oikeinkirjoituksen suhteen. Mutta sen jälkeen, lukutaitoisia henkilö pitäisi pystyä aiheuttamaan eri sanoja. Tämä aihe on yleensä aiheuttaa paljon kysymyksiä ja epäilyjä paitsi opiskelijoiden keskuudessa, vaan myös aikuisten keskuudessa. Se on erityisen vaikeaa, kun otetaan useimmat ihmiset laskuaan erisnimien, sukunimet, paikannimiä. Tätä me puhumme tänään meidän artikkeli.

Paikannimeä: mitä se on?

Eranto maantieteellisten nimien on tietyt säännöt, jotka täytyy vain osata ulkoa. Muuten löydät runsaasti hauskoja tapauksia, jotka luonnehtivat sinulle eikä erittäin hyvä puoli edessä ystäviä tai työtovereita.

Usein kun puhutaan lasku maantieteellisten nimien venäjän kielellä, tarkoitamme paikannimiä. Tämä termi viittaa kaikkiin maantieteellisiin tunnisteet yleensä. Tämä sana tulee meille kreikan kielen, se muodostuu kahdesta eri kuvaavia sanoja käännetty "paikka" ja "name". Nyt se on sana "paikannimet" käytetään monissa tietolähteitä.

Mistä löydän sääntöjen declination nimiä?

Tietenkin, jotta kunnolla kallistamaan paikannimiä, et saa vain tunne sääntöjä, vaan myös soveltaa sitä sivustoon. Todellakin, usein jopa henkilö, joka luulee olevansa toimivaltainen, kyseenalaisti oikeinkirjoituksen tiettyä sanaa. Tässä tapauksessa sinun on erityinen sanakirja, joka voi tarkistaa lasku maantieteellisten nimien. Rosenthal Dietmar Elyashevich, esimerkiksi on luonut suuren avustaja kaikenikäisille oppilaille - "Sanakirja vaikeuksista Venäjän kieltä." Nauttia tästä ihanasta oppaan voi ja aikuisille, jotka haluavat parantaa lukutaito.

tyyppisiä nimiä

Ennen sukellusta tulee aiheeseen otsikolla "Lasku maantieteellisten nimien", on syytä selvittää, mitkä ovat paikannimiä. Loppujen lopuksi tämä olennaisesti muuteta sääntöjä declination. Tällä hetkellä Venäjän kielen seuraavanlaisia nimiä:

  • Slavic - näihin kuuluvat venäjää äidinkielenään nimiä tai jotka ovat jo pitkään hallitsevat Venäjän kielen;
  • slozhnosostavnyh - tällainen paikannimissä tavallisesti kaksi sanaa;
  • nimet tasavalloissa;
  • vieras kieli - samankaltainen nimi on omat luokat, joista jokainen on erillinen sääntö säädön.

Säännöt Eranto slaavilainen paikannimiä

Eranto maantieteellisten nimien on slaavilainen juuret, seuraa yksinkertaista sääntöä: nimi on aina samaa mieltä sanan sovellettiin häneen. Nämä sanat ovat:

  • kaupunki;
  • kylä;
  • kylä;
  • Katu ja niin edelleen. D.

Näissä tapauksissa paikka-nimi on otettu laskua määriteltäessä sanan. Esimerkiksi voit aina sanoa "kaupungin Samara" ja "kaupungin Moskovan." Huomaa, että määritellään sana "kaupunki" on lähes aina laskeneen menossa, kun paikka-nimen. Tämä koskee myös poikkeuksia. Näitä ovat seuraavissa tapauksissa:

  • paikannimet eivät yleensä ole erilainen ratkaiseva sana (esimerkiksi se olisi oikein sanoa - järvellä Salekhard);
  • usein laskuun voi olla useita paikannimien (esim kylässä Topotischi).

Jos puhumme nimet katujen, tässä ovat säännöt declination paikannimiä. PLACENAME naisellinen aina linjassa sanalla "katu". Nimet maskuliininen tässä tapauksessa ei ole taipuvainen, kuten säännöt ja noudattaa komponenttien nimet. Seuraavia yhdistelmiä voidaan antaa esimerkkeinä:

  • Cherry Street Gardens;
  • Kaltuk kadulla;
  • kadulle melodia.

Paikannimien muodossa adjektiivi useimmiten nojata: on Yellow River, Kap Verde, jne ...

Eranto paikannimien päättyvät "o", "e"

Tämä sääntö aikuiset, jotka jostain syystä on usein unohdetaan. Harmittaa virheitä sattuu jopa kuuluisan tv juontajat ja toimittajat. Siirtää lukutaitoisia ihminen, muista, että slaavilainen paikannimet Kastraatti ole laskenut venäjän kielellä. On oikein sanoa:

  • kaupungissa Kemerovon;
  • lähellä kaupungin Grodnon;
  • Komarkovo maaseudulla.

Kumma kyllä, mutta se on yksinkertainen sääntö aiheuttaa aina paljon ongelmia. Vaikka ei ole mitään vaikeaa siitä ei, tärkeintä - on muistaa oikeinkirjoitus.

Paikannimet pääte "s", "s", "John", "un": erannoksi säännöt

Eranto maantieteellisistä nimistä niin yleistä lopulla venäjän kielen on vakava hämmennystä. Se, että sääntöjä declination näiden paikannimiä muutettiin useita kertoja viime vuosikymmenellä. Historiallisesti paikannimet päättyy "s", "s", "John", "Un" aina taipuvainen. Esimerkiksi talon tai kota Ostashkovo Mogilev.

Vuonna vuosisadan alkupuolen oli taipumusta olla houkuttelematta maantieteellinen maininta. Tähän liittyi useita sotatoimet, kun välttämiseksi sekaannusta raporteissa soveltaa termiä vain nominatiivi. Sotilaallinen pyrittiin varmistamaan, että kartat ja erilaiset tilaukset paikannimet olivat identtiset. Ajan myötä tämä lähestymistapa pidettiin normi, ja jopa käyttää televisiossa.

Viime vuosina journalismi alkoi palata natiivi houkuttimia maantieteellisten nimien. Mutta niiden käyttö nominatiivissa tapauksessa sekin on normaalia ja oikein.

Slozhnosostavnyh slaavilainen paikannimiä

Eranto maantieteellisten nimien koostuu useista sanoen tietyt säännöt. Jos puhumme komposiitti toponym, sen ensimmäinen osa on aina kalteva, riippumatta läsnä tai poissa määräävänä sanan. Seuraavat nimet voidaan antaa esimerkkinä:

  • Rostov-on-Don;
  • Komsomolsk-Amur jne. D.

Tästä säännöstä on yksi poikkeus - kaupungin Gus-Crystal. Ensimmäinen osa moniosaista toponym ei saa taipua.

Aiheuttaa suurta sekaannusta nimi, jossa ensimmäinen osa on keskimäärin sellainen. Sääntöjen mukaan venäjän kielen olisi sovellettava pakollisia erannoksi, mutta kasvava suuntaus muuttumattomuuden tämä osa viime vuosina. Siksi on oikein, esimerkiksi molemmat versiot kirjoittaminen: Orekhovo-Zuevo ja Orehovo-Zujevo.

Miten saada paikannimet - nimet tasavalloissa?

Kun et tiedä miten spell nimi tasavallan, muistaa sääntö, jonka nyt puhua. Jotka päättyvät "Ia" ja "hänen", pitäisi olla johdonmukainen sana "tasavalta". Esimerkiksi "on Korean tasavallan" tai "tasavallan Makedonian". Tämä sääntö on sen sudenkuopat, kuin se, että monissa säännöt venäjän kielen.

Viralliset asiakirjat suljeta pois mahdollisuutta vaativan kyseisten nimien, vaikka journalismi soveltaa tavanomaisten sääntöjen venäjän kielen. Poikkeus koskee Saksan liittotasavalta. Sopimuksella maiden välillä, päätettiin olla laskevan tätä nimeä.

Kaikissa muissa tapauksissa, nimi ei vastaa sanaa "tasavalta" ja on nominatiivi.

Vieraskielisiä paikannimiä

Vieraskielisten kanssa maantieteellisten nimien on vaikea venäläinen henkilö käsitellä. Helpompi muistaa mitkä eivät ole halukkaita. Joten, luettelossa paikannimiä, jotka eivät kuulu laskea, olivat:

  • Suomen nimet;
  • Georgian ja Abhasian (paitsi nimi keinona);
  • Ranskan paikannimistä päättyy kirjaimella "a";
  • slozhnosostavnyh Italian, Portugalin ja Espanjan paikannimet;
  • hallinnollisten-alueyksiköt.

Laskuun vasta nimet päättyy "a" ja masteroitu venäjän kielellä. Esimerkiksi Verona ja Ankara. Ranskan nimet voivat kieltäytyä vain, jos ne ovat hankkineet Venäjän kuulostava loppuun "a".

Jos vieraskielisiä paikannimet loppuvat "e", "s", "ja", "on", he ovat indeclinable. Esimerkkejä tämän säännön hyvin erilaisia:

  • Tokio;
  • Meksikon;
  • Santiago.

Poikkeuksia ovat nimiä, jotka ovat venäjän kielellä on monikossa muodostuu ulkomaisen sana. Esimerkiksi oikeinkirjoituksen "Himalajalla."

Declension nimien

Monet uskovat, että lasku paikannimet ja erisnimet on yhteiset säännöt. Tämä ei ole täysin totta. Tietenkin säännöt on paljon yhteistä, mutta todellisuudessa ne eivät ole identtisiä.

Useimmiten oikea taivutusta nimityksiä, maantieteellisiä nimiä aiheuttaa paljon kysymyksiä keväällä ja kesällä, kun valmistuneet lähtevät kouluun ja saada todistuksia. Melko yleinen kirjoitusvirhe nimien ja erisnimien todistukset. Välttää niitä epämiellyttäviä hetkiä tietävät säännöt venäjän kielen. Katsotaanpa pääkohdat sääntöjä.

Eranto vakionimet

Vail standardi nimi on melko yksinkertainen - ne ovat oikea muoto intuitiivisesti. Mutta kun nimi oli lainattu vieraalla kielellä ja päättyy "s", "John", instrumentaalinen tapauksessa on lopussa "om." Esimerkiksi nimi Green instrumentaali kuullaan jota Green.

Usein ongelmien johtuvan lasku naisten nimien päättyy "ins". Tässä tapauksessa kaikki riippuu nominatiivissa maskuliininen nimiä. Esimerkiksi meillä Andrey Zhemchuzhina. Nimi vaimonsa Julia on laiha kuin substantiivi on substantiivi. Esimerkiksi Yuliya asioita helmiä. Jos miehen nimi on Andrew helmet, tässä tapauksessa puhumme asioista Julia helmiä.

Mukautettu nimi: miten taivutella?

Aikaisemmin uskottiin, että vaativa nimi vaikuttaa ensisijaisesti henkilön sukupuoleen. Mutta itse asiassa hallitseva tekijä tässä on nimen loppuun. Kaikki riippuu hänen ensimmäinen paikka.

Älä nojaa jotka päättyvät:

  • "E";
  • "Ja";
  • "O";
  • "Y";
  • "S";
  • "E";
  • "W";
  • "S";
  • "Niitä."

Urospuolisista jotka päättyvät konsonantteja. Jos nimi päättyy "I" ja olisi myös vokaali ennen nimi on painotettava. Tällaisessa tapauksessa pää "a" viittaa nimen indeclinable.

Tietenkin, Venäjän kieli ei ole niin yksinkertaista. Mutta jos muistat muutamia sääntöjä luettelossa meille, et koskaan punastumaan väärän kirjoitusasu paikannimiä ja oikeilla nimillä.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.