Julkaisut ja kirjoittaisivatRunous

Maria Boguslavka - päähenkilö Ukrainan Kansanneuvoston. Ukrainan kirjallisuus

Duuma - lyyrinen-eepos teoksia Ukrainan kansanperinteen tapahtumista elämän kasakat XVI-XVIII vuosisatojen. He esiintyivät säestyksellä resitoivia Bandura, lyyra tai Kobza vaeltelu laulajia. Tämä genre on puhtaasti Ukrainan folk kirjallisuutta. Mukaan heidän tarinansa ja tyyli ne ovat lähellä orja itku.

Huulilta ihmisten kokoelmista sivulla

Lyyrinen ja eeppinen teoksia XVI vuosisadalla ei ole säilynyt meidän aikaamme, on maininta sen olemassaolosta joissakin lähteistä. Se, että tekstin kappaleet siirtynyt suusta suuhun, ja alkoi kirjoittaa niitä vain XVII luvulla. Luonnollisesti se oli kymmeniä versioita samasta ajatuksen, koska jokaisen taiteilijan omassa muokattu teksti, jotain lisäämällä ja poistamalla jotain. Näillä kerääjät kansantaidetta, Nicholas Tsertelev, Panteleimon Kulish, Nicholas Maksimovich, Ambrose Metlinsky, Ismael Sreznevsky, meidän on tullut aika useita satoja ajatuksia erilaisia tulkintoja.

Niistä "Maria Boguslavka" ensin kirjattu 50-luvulla viime vuosisadalla Harkovassa maakunnassa suu Kobzar Rigorenka Krasnokutsk kylästä. useita kymmeniä muunnelmia tämän laulun on kerätty jopa 30-siteet 20-luvulla. Mutta tärkein on se teksti, joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna "Huomautuksia Southern Rus" Panteleimon Kulish.

Se tutki lukemattomia kertoja. Jopa Taras Shevchenko julkaisi sen hänen "Primer eteläisen venäläinen koulu." Juoni innostanut myös Michael Staritskogo kirjoittamaan draamaa, ja säveltäjä Alexander Sveshnikov - luomista baletin.

"Maria Boguslavka": kirjailija

Jos sanot, että se ei ole, niin se on väärin. Kyllä, se ei ole tiedossa, joka ensimmäisenä keksi sanoja ja kuulosti alkuperäisen tekstin, joten joku ei voida osoittaa mihinkään tekijää. Tässä tapauksessa oletetaan, että ne ovat - seurausta kollektiivisen työn. Ja tämä on totta. Duuma sekä muita teoksia kansanperinnettä, periytynyt suullisesti. Tämä tarkoittaa, että jos ajatus laulu oli vierasta kansallisen itsetietoisuuden, se ei olisi ottanut juuri ja ei perepevali uudelleen ja uudelleen. Kukin Kobzar (yleensä ne olivat kantajina kansanlaulut) lisätään sen vaikutusta tekstiin, hieman muuttaa sitä. Joten luulen, "Maria Boguslavka", kuten kaikki muutkin - se on todella hedelmää kokonaisen etnisen ryhmän.

Teema ja idea

Tämä ajatus pidetään oikeutetusti helmi kansallisen eepoksen. Aihe, joka tuo tämän laulun, - kuvaus taistelu Ukrainan kansan turkkilaisia vastaan, pitkäaikaista oleskelua kasakat vihollisen vankeudessa ja apua, mikä tekisi hänen maanmiehensä tyttö Maroussia. Ajatuksena toimii on tuomio orjuuden ja kärsimysten ukrainalaisia ja ilmoitus usko parempaan elämään. Kansallisen tietoisuuden halusi viestiä aikalaisten ja tulevien sukupolvien avulla ajatus seuraavista ajatus: ei väliä kuinka monella tuskalla ja nöyryytykset kokenut, vapaus on mahdollista ansiosta ja rohkeasta toimia.

Eräänlainen runomuodon (sanallinen riimiä, toistaminen lauseita), tarkka rakentaminen tontin, sanallinen kuvaus luonteesta tapahtumien, vahva lyriikka, tunkeutumisen sisäiseen maailmaan merkkiä - kaikki nämä ovat tyypillisiä merkkejä Lyric-eepos, joita tähän laulun Marusyu Bogulavku.

koostumus

Johdanto: tarina kasakat ovat vankeudessa Turkin Khan.

Pääosa lupauksen Maroussi Boguslavka vapauta maanmiestensä.

Päättyy tyttö pitää takaisin sanaa, mutta hän kieltäytyy ajaa kasakat kotimaassakin.

tarina

Duuma alkaa huomata, että 700 kasakat pitkät 30 vuotta viruu vankilassa, ja ei nähnyt valkoista valoa. Heille tulee Maria Boguslavka ja pyytää heitä, jos he tietävät, mitä huomenna loma Ukrainassa. Luonnollisesti, he eivät voi tietää, ja hän kertoo heille, että se on pääsiäinen. Kasakat alkaa Marusyu kirous, koska se herättää heidän sydämensä, mutta hän pyytää häntä olla tekemättä niin, koska niiden lupausten vapauttaa aattona loma. Hänen miehensä, turkkilainen Khan, kun menee moskeijaan, käsivartensa antaa avaimet vankilaan. Maroussia, kuten luvattiin, järjestää paeta kasakat. Jakaus, jossa heitä tulemaan kaupunkiin Bohuslav, sanoi hänen isänsä, että hän ei kerätä rahaa ostaa, koska se on "poturchilas, pobusurmenilas". Päättyy Ukrainan Valtion pyytäen Jumalaa vapautuksen kaikista orjia.

Kuva päähenkilön

Hän paljasti ei kerran, mutta vähitellen, kuluessa tarina. Marussia - yksinkertainen orja, joka oli kaapattu, jossa hän tuli vaimo, jalkavaimo Turkin Khan. Hän muistaa hänen menneisyys kutsuu itseään "papin tytär", joka on tytär pappi. Maria Boguslavka vilpitön ja jalo, hän avoimesti kertoo kasakat aikeista vapauttaa heidät ja siitä, miksi ei katso olevansa oikeutettu jälleen asettaa jalka maitaan.

Tragedia asemansa, että vaikka on mahdollisuus paeta, hän ei nauti siitä. Hän oli inhottaa omatunto, koska monta vuotta vankeudessa hänestä tuli muslimi, vaikka hänen isänsä oli pappi. Maria Boguslavka hän selittää, että "pobusurmenilas ylellisyyttä turkiksi herkkuja onnettomuus." Mutta sympatiaa kertoja päälle pehmennys sankaritar, ja hän yrittää olla kuin tuomitaan, mutta herättämään sympatiaa.

historiallinen perusta

Tosiasiat olemassaolosta todellisen Maroussi Boguslavka ole. On todennäköistä, kollektiivinen kuva. Vuosina Turkin sortoa monet tytöt otettiin vangiksi, ja jotkut jopa onnistuneet pääsemään vaikutusvaltainen asema vieraassa maassa. Ainakin yksi tällainen tiedossa - Nastja Lisovskaya, tuli vaimo Sultan Suleiman. Ja vuoksi heidän maanmiehensä ovat tyttöjä henkensä uhalla.

Kyseinen kappale toimii ajatellut Marusyu Boguslavka ovat ansaitsi maailman kirjallisuuteen.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.