MuodostusKieliä

Mikä on kansankielistä? Kirjallinen kieli ja kansankalvo

Mikä on kansankielistä? Tämä on melko yleinen ilmiö venäjän kielellä. Nyt tällaiset "sanat" voidaan kuulla eri yhteiskunnan sektoreiden edustajilta. Tässä käsitteessä ei ole tarkkaa määritelmää. Tässä työssä yritämme selvittää eri puolilta sanan sanat ja ymmärtää heidän roolinsa venäjän kirjallisessa kielessä.

Määritelmä käsite

Joten mikä on kansankielistä? Tätä ilmiötä on hyvin vaikea määritellä. Uskotaan, että maamme huonosti koulutetut asukkaat käyttävät tällaisia kielimuotoja. Jälkimmäinen on erittäin tärkeä, koska ei ole olemassa yhtä kieltä, joka käyttää tällaisia muotoja. Huomaa vain, että kirjallisuuskieli ja yhteinen puhe ovat yhteydessä toisiinsa. Useimmat kirjoittajat käyttävät tätä tekniikkaa rajata sosiaalinen kerros työhön.

Katso, kuinka puhut kotitaloudessasi, vaikka emme huomaa sitä, mutta käytämme paljon kansankielistä, varmasti keskustelussa sanat "telly", "dibdishnik", "nashodit", "bicker" ja niin edelleen. Se on helpompaa kuin sanoa: TV, DVD-soitin, lisää ylimääräistä tarpeetonta työtä ja vastaavia. Me kaikki ymmärretään, koska venäläinen kansan kieli on tiukasti asettunut elämäämme.

Koulutuksesta riippuvaisuus

Uskotaan, että kansan suullinen ja kirjallinen puhe suoraan riippuu hänen asemastaan, asemastaan ja koulutuksestaan. Heikoimmassa asemassa olevat ihmiset ovat niitä, joilla on seuraavat virat:

  • Kuljettajia.
  • Työmiehet.
  • Kauppojen työntekijät.
  • Rakentajat ja niin edelleen.

Toisin sanoen riippuvuus näistä sanamuodoista on kääntäen verrannollinen henkilön asemaan. Myös tässä luokassa ovat lainvalvonnan palveluksessa olevat henkilöt. Miksi tämä tapahtuu? Armeijassa yhteydenpidon aikana käytetään niin sanottua sotilasargoa eli sanastoa, jolla on vekottimena tekninen sanavarasto.

Yhteisten puhujien luokittelu

Tämän ilmiön tyypit jaetaan venäjäksi:

  • Kansankielinen-1.
  • Kansankielinen-2.

On helppo muistaa, mutta ne ovat usein hämmentyneitä, me analysoimme yksityiskohtaisesti jokaista niistä, jotta asiasta ei ole väärinkäsityksiä. Tietämyksen organisoimiseksi esitämme taulukon alapuolella, joka auttaa sinua yhtenäistämään tutkittua materiaalia kerta toisensa jälkeen.

Vernacular-1

Tarkastellaan ensimmäistä muotoa. Mikä on kansankalvo-1 ja kenelle se on ominaista? LI Skvortsov, kuuluisa tutkija, erotti joukon ihmisiä, jotka ovat taipuvaisia käyttämään näitä sanoja:

  • Vanhemmat ihmiset.
  • Alhainen koulutustaso.
  • Heikko kulttuuritaso.

Huomaa, että on erittäin tärkeää, että ryhmän ydin koostuu vanhuksista, yleensä naisista.

fonetiikka

Yhteinen puhe on venäjänkielinen muoto, joka ei ole tyypillistä kaikille. Analysoimme ensimmäisen lajin fonetiikkaa.

  1. Konsonanttien pehmeneminen on silloin, kun se on sopimatonta (esim. Con'ver't).
  2. Vastaamattomat vokaalit (esim. Aradar).
  3. Äänen "in" (esim. Radhiva) virheellinen käyttö.
  4. Vokaalien lisääminen (rupleli).

Jostain syystä muistatte välittömästi rakastetun isoäidinne puhujasta, maaseudun kuvista ja rauhallisuudesta.

Ensimmäisen lajin yhteisen puheen piirteet

Analysoimme suosituimmat hetket:

  1. Sanan vaihtaminen tapauksista tai henkilöistä johtaa vastaanottajan virheelliseen muodostumiseen (haluan, haluan, haluan, haluan).
  2. Epäyhtenäisyys syntymistä ilmaisuissa (paksu jam).
  3. Muutos maskuliinien substantiivien lopussa, kirjaimella "y" (rannalla, kaasulla).
  4. Lopeta -yes ja -ev (rupla, paikka ja niin edelleen).
  5. Sanojen heikentyminen, jotka eivät ole taipuvaisia (olemme peräisin sukulaisilta).

sanasto

Venäjän kielen osasta tässä on myös useita piirteitä, esimerkiksi: pelkästään arjen kommunikaatioon sisältyvien sanojen käyttö, ne eivät ole kirjallisia sanoja (vihainen, erittäin nopea, käännä jne.). Toinen piirre on sanojen käyttö eri merkityksessä kuin kirjallisuuden merkitys. Esimerkki on "kunnioituksen" korvaaminen "rakkauden" sijaan: en kunnioita suolapitoisia tomaatteja.

Sanan "rutto" virheellinen käyttö, esimerkiksi: rutto, mistä käydit? Tässä noudattamalla kirjakielen normeja on tarkoituksenmukaisempaa olla hullu tai epätasapainoinen. Toinen elävä ja mieleenpainuva esimerkki voi olla "kävely" merkityksen käyttö - "olla läheinen suhde". Esimerkki: Hän käveli hänen kanssaan noin vuoden ajan.

Kuka on tyypillistä toisen tyypin yhteisen puheen käytöstä

Tutkija LI Skvortsov totesi, että tätä lomaketta käyttävät nuoren sukupolven edustajat, joilla on alhainen koulutustaso ja kulttuurinen kehitys. Olemme jo sanoneet, että on mahdollista jakaa sukupuolen mukaan. Ensimmäistä tyyppiä käyttävät pääasiassa vanhukset, kun taas kansankielinen 2 on enimmäkseen miehistä kuullut.

Huomaa, että ensimmäisen lajin ominaisuuksia ei ole niin runsaasti, että se on nuorempi ja vähemmän tutkittu. Joten, mikä on vernakulaarinen-2? Tämä on jotain kirjallisen puheen ja jargonin (sekä sosiaalisen että ammatillisen) välillä.

Tämä kirjallinen kansallinen on silta, jonka kautta uudet sanat ja niiden muodot tulevat kielellämme. harjoittajat:

  • He ovat maaseudulta.
  • Kaupunkimaiset asukkaat, jotka ovat tyypillisiä murreympäristössä.
  • Kansalaiset, joilla on alhainen koulutustaso ja jotka harjoittavat ammattitaitoa.

Suosituimmat ammatit: myyjät, siivoojat, ahtaajat, kampaajat, tarjoilijat ja niin edelleen.

Kirjallisen kielen ja kansankielen välinen suhde

Luultavasti huomasi, että jokapäiväisessä elämässä käytetään usein sanoja, jotka eivät ole tyypillisiä kirjallisuuden kielelle. Miten he tulivat meille? Kiitokset erityiselle sosiaaliselle ryhmälle tai ammattikunnalle. Jotta selviytyisi siitä, mikä on vaarassa, anna esimerkkejä: "lävistys" - epäonnistuminen; "Vedä takaisin" - lepää; "Scumbag" - henkilö, joka ei tunnista normatiivisuutta käyttäytymisessään ja niin edelleen.

Huolimatta siitä, että tämä ei ole kirjallisuuskieli, sanat ovat hyvin tiukasti kiinni meidän sanakirjamme.

pöytä

Materiaalin vakiinnuttamiseksi siirrymme luvattuun osaan tiedon systematisoimiseksi.

näkymä

piirteet

Kuka on ominaista käytön

Vernacular-1

Hyvin tutkittujen lajien joukossa on useita sääntöjä, joilla erotetaan ensimmäisen luokan sanat

Kaupunkien väestö, vanhus, huonosti koulutettu, matala kulttuurinen taso. Yleensä vanhukset käyttävät.

Vernacular-2

Vähemmän tutkitussa muodossa tämä johtuu siitä, että toisen tyypin kansallinen kieli on melko nuori toimiala.

Nuoremmat sukupolvet ja keski-ikäiset ihmiset, joilla on alhainen koulutustaso ja samalla kulttuuritaso.

Yhteenvetona voidaan sanoa, että puhuttu ja kirjallinen puheen käyttö on tyypillistä kaupunkiväestölle, mutta vain antaa tiettyä sävyä. Voidakseen välittää tunteitaan, kyllästämään tarinoitaan väreillä, ihmiset käyttävät tätä tekniikkaa täysin tietoisina sen virheellisyydestä. Vain tässä tapauksessa kielellä ei ole negatiivisia värejä.

Monet käyttävät sitä ja hurskaina sanastoa, yleensä tämä on huonosti koulutettua väestöä, joka ei pysty ilmaisemaan ajatuksiaan kirjallisella kielellä. Kaikki tämä johtaa kielten stratifiointiin ja sen hajoamiseen. Tunnollinen merkitys on tarkoituksenmukaista vain silloin, kun sitä käytetään tyylisuunnitteluna, jos sitä käytetään jokapäiväisessä elämässä, sen negatiivisena värinä. Suosittelemme ehdottomasti, ettet käytä tällaisia sanoja muiden ihmisten kanssa, sillä keskustelukumppani voi epäillä koulutustasonne ja kulttuurintasi.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.