Uutiset ja yhteiskuntaKulttuuri

Georgian female name: anthroponymic historia

Jokainen Georgian naisen nimi on pitkä historia, jossa on suuri kutoa viljelmistä muissa maissa. Voimme sanoa, että nämä ihmiset imeytyy kaikkea hyvää, jota tarjottiin hänelle toinenkin asukkaat mantereen erityisesti ja maailmassa yleensä. Kuitenkin, on tässä, ja sen puutteet, joka on se, että natiivin aboriginaalikulttuuriimme muodostumiseen nimiä ei ole itse asiassa olemassa. Tietenkin käyttämällä kielen ominaisuuksista, mutta ennen kaikkea lapset kutsutaan lapset Euroopassa, Venäjällä tai esimerkiksi Bysantin.

Heijastuu nimet monimutkainen historiaan Georgia

Kukin Georgian naisen nimi, samoin, ja miehet, mikä varsin monimutkainen tapa historiassa tämän kansakunnan. Erityinen rooli tässä olisi uskonnon, koska se on hyväksyttävä pikaisesti kristinuskon vaikutti kulttuuriin, ja melko voimakkaasti. Huolimatta siitä, että syntymän Georgian lapset kutsutaan muissa maissa, natiivi perinteet olivat yhä läsnä. Sen pitäisi harkita kaikkia näitä asioita tarkemmin.

Georgian nimet ulkomaista alkuperää

Kautta historian ihmiset Georgia on aina hyvä ja läheisessä kosketuksessa väestöä naapurimaissa. Tämä voisi olla vaikuttamatta Entre oponimike. Tahansa Georgian naisen nimi tällä hetkellä ei ole vain kotona, mutta myös ulkomaisia historiaa. On merkittävä panos puolelta arabimaiden kalifaatin ja Iraniin. Ensinnäkin muodostumista nimien osallistui Persian kirjallisuutta. Ne otettiin useita teoksia, suosituin tuolloin. Esimerkiksi nimet Leyla ja Rusudani. Myöhemmin, kun kristinusko tuli maahan, se myös muuttaa anthroponimics. Sitä alettiin käyttää nimiä pyhien määrätty Raamatussa.

Nämä eri nimiä samasta

Georgiassa, oli toinen melko mielenkiintoinen trendi. Koska yhteenpunotusta kulttuurien maassa toimivien, näytti siltä, että Georgian naisten nimet ovat edustettuina suuria määriä. Todellisuudessa tilanne olivat varsin erilaiset. Georgian female name vain yksinkertaisesti oli muutama eri muodoissa. Esimerkiksi tyttö voisi kutsua Nina, ja toinen - Nino. Ja se oli sitä mieltä, että molemmat nimet ovat keskenään erilaisia. Kun itse asiassa yksi niistä on muuttunut, koska kielen normeja, ja toinen pysyy alkuperäisessä kunnossa. Lisäksi lyhyet nimet ovat myös paikka olla. Ja nekin pidetään uusina.

Kokoaminen nimiä omalla äidinkielellään

On muita perinteitä ei tarkoita, että naisen georgialainen nimi on vain silloin, kun käytetään muita kieliä, on myös kansallisia. Yksi esimerkki on "Mzekala", joka tarkoittaa "sun tyttö" tai "Tzira" - "oikeudenmukainen neito". mielenkiintoinen f teko on, että maailmankuulu ja käytetään usein nimeä "Hope" (Georgian kielen, se kuulostaa "Imedi") ei ole naisellinen ja maskuliininen. Totean lisäksi, että se ei ole suosittu vain muutama vuosisata sitten, hän usein käyttää havaitun nykypäivään.

Yksi asia on varma: Georgian naisten nimiä - mielenkiintoinen, vaikka ne ovat kaukana perinteisen kulttuurin. Loppujen lopuksi se ei ole siitä, miten ihmiset nimi lapsensa, mutta suoraan koulutuksen, rakkautta ja huolenpitoa. Ja nimi tärkeitä tekijöitä millään tavalla ei voi vaikuttaa.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.