Taide ja viihdeKirjallisuus

Kuka kirjoitti Pinocchioa? Lasten satu tai lahjakas huijaus

Kuka kirjoitti "Pinocchio"? Tätä kysymystä vastataan suurin osa kaiken ikäisille lukijoille, jotka asuvat Neuvostoliiton avaruudessa. "Kultainen avain tai Pinocchin seikkailut" - on täynnä tarinaa, jonka koostuu Neuvostoliiton klassikko Aleksei Tolstoi, joka perustuu Carlo Collodin satuun "Pinokkion seikkailut".

Tolstojin satun julkaisemisen jälkeen riidat ovat alkaneet - mikä on tämä, käännös, käännökset, käännös, kirjallisuuden käsittely? Jopa vuoden 1923-24 emigraatiossa Alexei päätti kääntää Collodiin liittyvän satun, mutta muut ajatukset ja suunnitelmat vangitsivat hänet, ja hänen henkilökohtaisen kohtalonsa häiriöt otettiin pois lasten kirjasta. Pinocchio Tolstoy palaa kymmenen vuotta myöhemmin. Aika oli jo erilainen, elämäntilanteet muuttuivat - hän palasi Venäjälle.

Tolstoja kärsi juuri sydänkohtauksesta ja kesti lyhyen aikaa kovaa työtä uudelle trilogian "Kävelyn läpi tuska". Ja hämmästyttävä asia, hän lähtee tarkasti lähteen juoni-riviin, mutta vähitellen siirtyy pois hänestä entistä kauempaa, joten oliko hän Pinocchin kirjoittaja vai muutettu Pinocchio, voidaan sanoa, että kirjalliset kriitikot tekevät. Kirjailija ei halunnut tehdä tarinansa moralisoimalla, kuten Collodin kanssa. Alexei Nikolaevich itse muistutti, että aluksi hän yritti kääntää italialaista, mutta se osoittautui tylsäksi. Pudotti hänet radikaalin muutoksen tähän tarinaan S. Ya. Marshak. Kirja on valmis vuonna 1936.

Ja hän tekee Tolstoj Pinokkosta ja hänen ystävänsä täysin erilaisista kuin Pinocchyn satujen sankareista . Kirjoittaja halusi lukijoilta tuntea hauskan, pelien, seikkailun hengen. Minun on sanottava, hän onnistuu. Näin syntyy vanhan kangasmaalaukseen maalatun tulisijojen tarina, sen alla oleva salaperäinen ovi, kultainen avain, jota sankarit etsivät, ja jonka pitäisi avata tämä salaperäinen ovi.

Ei voida sanoa, että tarinassa ei ole moralistisia maksimaaleja. Se, joka kirjoitti Pinocchioa, ei ollut heille vieraita. Siksi puuvaipu opettaa paavi Carlo (hyödytön!) Kamarissa elävän kriketin ja tyttö Malvina, joka lisäksi sulkee syyllisen sankarin kaapissa. Ja kuten jokin poika, puinen pieni mies pyrkii tekemään kaiken omalla tavallaan. Ja hän oppii vain virheistään. Näin hän joutuu kouristuksiin - kettu Alice ja kissa Basilio - jotka haluavat pian rikastuttaa. Kuuluisa maapallon maa-ikäisten kenttien kenttiä, luultavasti satu tunnetuin metafora, vaikka se ei olekaan ainoa, Golden Key -hahmo on itse asiassa arvokas!

Karabas-Barabasin, nukkekeräjän, joka haluaa löytää salaisen oven, kerronnallinen linja johtaa sankareitamme tähän salaiseen oveen, jonka takana on uusi nuorisoteatteri Molniya. Päivällä pupu opiskelee, ja iltaisin leikki leikkii siinä.

Suosio laski Tolstojille uskomatonta. Lapset eivät edes ajatelleet, kuka kirjoitti Pinocchioa, he leikkasivat kirjan ilolla, ja se painettiin uudelleen vain Neuvostoliitossa 148 kertaa, se käännettiin useille maailman kielille, se kuvasi monta kertaa. Ensimmäinen näytön versio julkaistiin vuonna 1939, elokuvan ohjaaja oli A. Ptushko.

Tolstojin satu on mielenkiintoinen myös aikuisille. Päällikön stylisti ja scoffer, kirjailija viittaa meihin Fonvizinskyn "Epätäydellinen" (Pinokkion oppitunti, omenaa koskeva tehtävä), sana kirjoitti sanan Fet paletin: "Ruusu kaatui Azora-tassuun", Karabas-Baraban kuvan mukaan parodia jotain Nemirovich-Danchenko, sitten Meyerhold, ja siihen, että Piero on kirjoitettu pois A. Blokista, monet kirjalliset kriitikot viittaavat.

Hyvää Neuvostoliiton lapsuutta kuljettu toffee "Golden Key" ja sooda "Pinocchio", nyt sitä kutsutaan edistämään brändi.

Ja vielä lapset ja vanhemmat lukevat ja kertovat sadun, joka opettaa hyvää ilman tylsiä rakentamista.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.