MuodostusKieliä

Lattioidut latinalainen lauseet käännös. Latinalaisia lauseita rakkaudesta

Upeat latinankieliset lauseet, jotka ensimmäiset sanovat muinaisina aikoina, ovat osa nykyaikaista elämää. Wing-lausekkeita käytetään luomaan tatuointeja, lähetettyjä tekstiviesteissä, joita käytetään kirjeenvaihtoon ja henkilökohtaiseen keskusteluun. Usein ihmiset julistavat tällaisia lausuntoja venäjänkielellä, eivät edes epäilee heidän alkuperäänsä, heihin liittyvää historiaa.

Suosituimmat latin-lauseet

On olemassa ilmauksia, jotka tulevat muinaisesta kielestä, joka ainakin kerran kuuli kaikkien elämässä. Mitä latinalauseita voidaan kutsua maailman suosituimpiin?

Alma Mater. Alma materin määritelmää useilla vuosisatoilla opiskelijat käyttävät oppilaitoksen luonnehtia, jossa he saavat korkeakoulutusta. Miksi nykyaikaisten yliopistojen analogit kutsuttiin "äiti-sairaanhoitajiksi"? Kuten monissa muissa latinalauseissa, tämä on yksinkertaisin selitys. Yliopistoissa aluksi nuoret opettivat lähinnä filosofiaa ja teologiaa, käytännön tiedekunnan muotia syntyi myöhemmin. Siten laitokset antoivat heille hengellistä ruokaa.

Esimerkkejä tällaisista lausumista voidaan mainita pitkään. Esimerkiksi "totuus viinissä" on lause, joka kuulostaa latinalta, kuten "In vino veritas", "ei-toivottu vieras" - "Persona non grata", "Cui bono" - "etsi kenelle se on kannattavaa".

Keisarien sanat

Antikvaarin hallitsijat esittivät myös maailmalle monia hyvin määriteltyjä ilmeitä, jotka ovat muuttuneet siiveksi. Mitä tunnettuja latinalaisia lauseita uskotaan keisareille?

"Pecunia non Olet". Se, että "raha ei haise", ihmiskunta sai kiitoksen Rooman keisarilta, joka hallitsi aikamme alussa. Kun hänen poikansa hylkäsi uuden veron julkisista wc: isistä, jonka isä asensi. Vespasian vastine tarjosi vastineeksi haureuttamaan kunnian kerääjien kolikot.

"Oderint, dum metuant". Jotkut historioitsijat väittävät, että upean lausunnon isä on Rooman hallitsema kuuluisa Caligula. Kuitenkin verenhimoinen kuningas vain halusi sanoa "anna heidän vihaavan, jos he pelkäävät". Kuten monet latinalaiset lauseet, tämä ilmaisu tuli näiden aikojen kirjoittajien kirjoituksista.

"Et tu, Brute?" Nämä sanat julistetaan ihmisen petoksessa, josta puhuja ei odottanut mitään tällaisesta. Nykyään huumoria käytetään usein. Lauseella on kuitenkin murheellinen historia, jota Caesar ilmoitti ennen kuolemaa, joka havaitsi tapojensa keskuudessa parhaimman ystävän. Muuten, tämä keisari on myös positiivisempi ilmaus "Veni, vidi, vici", joka tarkoittaa "tuli, näki, valloitti".

Latinalaiset lauseet elämästä

"De gustibus non est disputandum". Kaikki tietävät maistuneista makuista. Kuten monet siipiset latinankieliset lauseet, tätä lausuntoa käytettiin aktiivisesti keskiajalla elävien koululaisten keskuudessa. Tämä julistettiin esimerkiksi, kun he halusivat välttää kiistoja tämän tai tämän ilmiön, kohteen, henkilön kauneudesta. Laulun tekijä säilyi tarinassa tuntemattomana.

"O tempora! O mores! "- viittaus, jonka mukaan ihminen on yllättynyt nykyaikaisten ihmisten aikojen ja tapojen takia, on Cicero. Mutta sen tekijä ei ollut historiallisesti mahdollista.

Sanot tunneista

Latinalaisia lauseita rakkaudesta on myös saanut suosiota nykymaailmassa, jota usein siirretään tatuointeihin. Ihmiskunta tietää, että on mahdotonta piiloutua vain rakkautta ja yskää, ettei tätä tunnetta ole parannuskeinoa. Ehkä suosituin ilmaisu, jonka tekijä on jäänyt tuntemattomaksi, kuulostaa "Amor Caecukselta". Venäjällä lausunto on käännetty "rakkaus on sokea".

Tarjoaa latinalaista kieltä ja lainauksia, jotka liittyvät rakkauden loppuun, suhteiden murtamiseen. Esimerkiksi "Abiens, abi!", Lausunto, jossa sanotaan, että jos osa-alueiden päätös hyväksytään, älä palaa turhaksi suhteeksi. Suosittuja lauseita on myös muita tulkintoja, mutta rakkauden merkitys on tunnetuin.

Lopuksi on latinankielisiä fraaseja, joissa on käännös, joka voi johtua kaksinkertaisesta merkityksestä. Esimerkiksi sanonta "Fata viam invenient" tarkoittaa "et voi piiloutua kohtalosta". Tämä voi tarkoittaa sekä kohtalokokousta että rakastetun väistämätöntä irtoamista. Useimmiten se tuo negatiivisen merkityksen, joka ei aina liity rakkaussuhteeseen.

Luettele sodasta

Alhaiset latinalainen lauseet vaikuttavat usein sotilaalliseen toimintaan, joka kiinnitettiin suurimmaksi osaksi vanhoihin päiviin.

"Si vis pacem, para bellum". Kova ilmaisu meidän kielellämme tarkoittaa "haluat rauhaa - olla valmis taisteluun". Viittausta voidaan kutsua imperialististen sotien yleismaailmalliseksi kaavaksi, joka on otettu roomalaisen historian lausunnosta, joka asui ennen aikakautta.

"Memento mori". Tämän ilmaisun tarkoituksena on muistuttaa meitä kutakin kuolleesta. Aluksi se julistettiin, toivottamalla Rooman hallitsijat palaavansa kotiin voitolla. Uskottiin, että se estäisi keisarin nousevan ylimielisesti asettaen itsensä jumalien yläpuolelle. Siellä oli jopa erityinen orja, joka joutui ilmaisemaan tätä ilmaisua ajoittain.

Lainaus kuolemasta

"De mortius aut bene, aut nihi". Ei ole tuskin kukaan, joka ei ole koskaan kuullut, että mitään huonoa voidaan sanoa kuolleista - vain hyvä. Lauseen tarkoitus tarkoittaa, että jos on mahdollista muistaa vain huonoja asioita ihmisestä, joka on lähtenyt tästä maailmasta, on parempi pysyä hiljaa. Usein on sanan alkuosan versioita, useimmiten se johtuu Kreikan salvia Hilopista, joka asui jo ennen aikamme.

Alhaiset latinalausekkeet kiehtovat paitsi kauneus, myös viisaus. Monet heistä tarjoavat edelleen tehokkaan ratkaisun monimutkaisiin ongelmiin, joita nykymaailman asukkaat kohtaavat.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.