MuodostusKieliä

Modaaliverbejä saksan kielellä: käytön vivahteita

Riittää kun ajatella nimi tämän lajin verbin - "modaalinen", jotta ymmärtää ominaisuudet niiden arvot. Kuten on tunnettua muodollisen logiikan, on kaksi lausumaa komponentteja: sanonta ja toimintatapoja, joissa sanonnan - se on sisältöä, joka on todella viestin kirjoittamisen, ja tilassa - tämä on henkilökohtainen arviointi. Siten modaaliverbejä käytetään ilmaisemaan suhteessa toiminnan. Nämä ovat sanat "Haluan", "voi", "Kunpa."

Kaikki modaaliverbejä saksaksi voidaan jakaa ryhmiin: Minä, minä, minä haluan. Kummassakin näistä kahdesta verbin. Tarkastellaan niitä tässä järjestyksessä.

Modaaliverbejä saksaksi:   "En voi"

Dürfen ja können - nämä kaksi sanaa käytetään kuvaamaan mahdollisuus noudattamasta toimia. On kuitenkin olemassa vivahteita niiden arvoja.

Dürfen käytetään kahdessa tapauksessa:

1. Kun on ilmaista kielto tai lupaa. Käännetty "sallittu", "mahdoton", "kielletty", "voi" (in "lupa" arvo).

2. Kun haluat sanoa suosituksia (esim. "Nämä pillerit kehotetaan ottamaan aamulla").

Können on toinenkin vivahde: pystyä, kyetä olla mahdollisuus, kyky suorittamisessa jotain. Esimerkiksi: "En voi liikkua kaapin" (ei antanut minun tehdä sitä, ja olen tällainen mahdollisuus), "hän voi pelata tennistä" (ei täällä, hän saa pelata tennistä, ja hän osaa käsitellä palloa ja maila).

Modaaliverbejä saksaksi: "Olen"

Parin on modaaliverbejä: sollen - müssen. Molemmat ovat lähellä merkitykseltään Venäjän "pitäisi".

Sollen käytetty kolmessa tapauksessa:

1. noudattaminen lakien tai käskyjä (et voi ottaa muiden ihmisten asioita).

2. noudattaminen tulli ja moraalin (sinun tulisi kunnioittaa toisten mielestä).

3. Sen jälkeen jonkun tilauksia, ohjeita (isäni sanoi, että minun pitäisi oppia).

Müssen kääntää, pääsääntöisesti samalla tavalla - must. Odnoko upotreblyatesya muissa tapauksissa. Tämä sana on vähemmän jäykkää ja korostaa, että puhuja on tehtävä jotain omaa sisäistä impulssi tai se tapahtuu paineessa ulkoiset olosuhteet (tässä tapauksessa me usein kääntää müssen kuin "pakko", "oikea"). Esimerkiksi: "Minun täytyy opiskella ahkerasti" (teen sen vuoksi hänen isänsä, ei siksi, että hän pyysi minua, vaan koska uskon, että se on välttämätöntä), "Minun täytyy mennä kotiin" (Minun täytyy mennä kotiin, koska sade) . Lisäksi on kolmas kerta, olemme käyttäneet müssen: jos se on tilanne, meidän mielestämme oli väistämätön (ja sen olisi pitänyt olla).

Modaaliverbejä saksaksi: "Haluan"

Kaksi verbiä wollen ja möchten tarkoitus ilmaista toiveita joitakin tapahtumista tai toiminnoista. Pidämme erityispiirteet niiden arvot.

Wollen - tämä vakaa aikomus, suunnitelmia, ei ole epävarmuutta, on aiheellista käännettävä paitsi "halua" tai "aikoa", mutta "suunnitelma."

Möchten tarkoittaa "on halu." Pääsääntöisesti verbi käännetty "Haluan." Muuten, se on eräänlaista tunnettu sanoja Mögen, jota käytetään ilmaisemaan myötätuntoa (pidän, rakastan).

Ja tämä verbi voi esittää toiveen, että motivaatiota tehdä jotain. Usein, voit nähdä, miten se on käännetty "tulee" (kannattaa tulla mahdollisimman aikaisin), mutta niitä ei pidä sekoittaa sollen tai müssen, mikä voi tarkoittaa myös sitä. Möchten - se on pehmeä, vaikka, ja tosissaan rukous. Tarkempi käännökset ovat: "on toivottavaa, että olet tehnyt ...", "Haluaisin todella nähdä sinut ..." "... sinun pitäisi tehdä."

näin:

  • dürfen: En voi uida (sain lääkäreitä);
  • können: I can fly (en voi tehdä);
  • sollen: minun pitäisi mennä (koko joukkue odottaa minua);
  • müssen: Olen uimaan (Haluan treenata ennen toimitusta standardit);
  • wollen: Aion uimaan (menen ja oppia);
  • möchten: Haluan uida (joskus, ehkä, kun minulla on aikaa, joka tapauksessa, vaikka en mennä altaaseen, olisin halunnut sitä).

Miten tutkia modaaliverbejä?

Saksan, harjoituksia, jotka voidaan helposti löytää kirjallisuudesta, voi todellakin vaikuttaa vaikealta. Tässä artikkelissa emme mekään ole muodot, joita voi ottaa modaaliverbejä, ja silti he turvautuvat henkilön ja numero. Nuo opiskelijat omaisuuserä, jonka jo vähintään Intermediate Englanti, kulkee kohteena, voi löytää paljon, että on tuttu. Todellakin, Englanti on hyvin samanlainen kuin Saksan kielen. Konjugaatio modaaliverbejä - ainoa asia olla merkittävä ero. Saksan osoittaa enemmän erilaisia muotoja. Mitä arvoja modaaliverbejä, he todella alue leikkaavat. Lisäksi jopa niiden ääni voi olla lähellä (can - kann). Tämä ei ole yllättävää: Englanti ja saksa kuuluvat samaan kieliryhmään. Opeta yksi toisensa jälkeen on paljon helpompaa. Niille opiskelijoille, jotka oppivat Saksan tyhjästä, se on win-win strategiaa seuraavan. Ensinnäkin meidän pitäisi oppia merkitys jokaisen liikennemuotojen verbi, oppia ymmärtämään, missä tilanteissa pitäisi käyttää niitä. Sitten, kun tiukasti kiinni, että wollen - haluavat sen tarkoittavan-ja möchten - toivotan-unelma, jne, voi kestää jopa tutkimuksen muodoista modaaliverbejä ...

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.delachieve.com. Theme powered by WordPress.